Makna Lirik Lagu GHOST - Jeff Satur Lengkap Latin Thailand dan Terjemahannya: Hubungan Seperti Petak Umpet

6 Februari 2024, 20:47 WIB
Makna Lirik Lagu GHOST - Jeff Satur dan Terjemahan Bahasa Indonesia: Hubungan Seperti Petak Umpet, Saatnya Tidak Mencarimu.* /Instagram.com @jeffsatur  /

PORTAL PURWOKERTO - Ini adalah lirik lagu Ghost yang dinyanyikan oleh Jeff Satur, penyanyi asal Thialand yang akan konser di Jakarta pada 4 Maret 2024 ini. 

Pemilik nama asli Jeff Worakamol Satur merupakan penyanyi Thailand kelahiran Bangkok, 6 Maret 1995. Selain menjadi penyanyi, Jeff Satur juga dikenal sebagai aktor. 

JEff Satur merupakan artis multitalenta dan juga merupakan pria berdarah Thailand, Inggris  dan Tionghoa. Selain bisa bernyanyi, dia juga bisa memainkan berbagai alat musik. 

Lagu Ghost ini dirilis oleh Jeff Satur pada awal tahun 2024 ini. Music Video Ghost dirilis pada 19 Januari 2024, dan sudah ditonton 10 juta kali tayangan.

Baca Juga: Makna Lirik Lagu Love Wins All - IU, Rilis MV Kolab Bareng V BTS Langsung Trending

Dalam kanal YouTubenya di Jeff Satur menyampaikan makna tersirat dari lagu Ghost ini. Bahwa terkadang suatu hubungan ini bagaikan petak umpet. Tetapi kali ini tidak peduli, seberapa baik bersembunyi. Aku akan berhenti mencari, karena aku tahu aku hanya akan menemukan hantumu.

Penasaran seperti apa lirik lagu Ghost yang dinyanyikan Jeff Satur, penyanyi asal Thailand:

GHOST

แค่ได้เจอ ก็รู้ในทันที ว่าในใจเธอ

khae dai jer go roo nai than tee wa nai jai ter

Looking into your eyes I can tell your heart isn't in it

Menatap matamu, aku tahu hatimu tidak ada di dalamnya

ไม่เหลือภาพเดิมๆ

mai leua phap deum deum

Clearly, it's us without you

Jelas, kami ini tanpamu

ในวันนั้นเราฝันหาถึงงานวิวาห์

nai wan nan rao fan ha teung ngan wiwa nai wan ni

Used to dream of our wedding

Dulu memimpikan tentang pernikahan kita

ในวันนี้ในแววตาเธอเพียงแค่ต้องการลา

nai waew dta ter piang kae dtong gan la

Your eyes kept saying goodbye

Matamu terus mengucapkan selamat tinggal

ไม่เป็นไร ก็รู้และเข้าใจ

mai bpen rai go roo lae kaojai

It's fine, I knew it all well

Tidak apa-apa, aku tahu semuanya dengan baik

เธอเก็บออกไป ข้าวของฉันในใจ

ter gep ok bpai kao kong chan nai jai

Packing our love and leaving me

Mengemas cinta kita dan meninggalkanku

ทุกความรู้สึกทุกคำ

took kwam ruseuk took kam

Every feeling, every word

Setiap rasa, setiap kata

ทุกความทรงจำทุกสิ่งที่เธอเคยทำ

took kwam songjam took sing ti ter koey tam

Every memory of yours

Setiap kenanganmu

เธอคงไม่ต้องการมัน

ter kong mai dtong gan man

Ain't matter no more

Tidak penting lagi

***

เธอไม่ต้องบอกหรอกว่าเธอจะลา

ter mai dtong bok rok wa ter ja la

No need for a farewell

Tak perlu ada perpisahan

ไม่ต้องมาบอกหรอกว่ามีน้ำตา

mai dtong ma bok rok wa mi namdta

No need to tell you've wailed

Tak perlu kukatan ratapanmu

ฉันจะนับในใจ

chan ja nap nai jai

I'm counting in my head

Kelapaku terus menghitung

ไปซ่อนไว้ให้ไกลและไม่ต้องกลับมา

bpai son wai hai glai lae mai dtong glap ma

Run away, and never return

Berlari dan tidak pernah kembali

ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

mai chai ter go mai bpen rai rok na

Even if it's not you, it's fine

Meski bukan kamu, itu baik-baik saja

ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา

mai dtong thon yu peua ro wan jak la

No need to abide 'til the end of time

Tak perlu tinggal hingga akhir zaman

ไม่ว่าเธออยู่ที่ใดจะไม่ตามหา

mai wa ter yu ti dai ja mai dtam ha

I'll never find where you are

Ah ah, won’t find you

***

ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

mai chai ter go mai bpen rai rok na

Even if it's not you, it's fine

Meski itu kamu, akan biak-baik saja

ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา

koh hai ter mi chiwit ti dtam ha

Hope you find what you're looking for

Berharap kau menemukan apa yang kau cari

ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา

suan chan ja son took kwam suk ti phan ma

I'll hide all the bliss from the past

Aku akan menyembunyikan kebahagiaan di masa laluku

Ah พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ

ah, pho chan leum dta koh hai mai jer

Ah, hope you're dead to me

Kau sudah ku anggap mati

เหนื่อยเท่าไหร่ ที่วิ่งตามเธอไป

neuai tao rai ti wing dtam ter bpai

Tired of running after you

Bosan mengejarmu

จะจบเมื่อไหร่ เคยถามข้างในใจ

ja jop meua rai koey tam kang nai jai

Asked myself when it'd end

Kapankan ini akan berakhir

เธอซ่อนแล้วให้ฉันหา

ter son laew hai chan ha

We kept playing hide-and-seek

kita selalu bermain petak umpet

เธอกลับคืนมา

ter glap kheun ma

Like, I'm having you back

Seperti, akan menerimamu kembali

มันเป็นแค่ภาพลวงตา ที่ติดในห้วงเวลา

man bpen khae phap duang dta ti tit nai huang wela

But it's just me trapped in time

Tapi ini membuang waktuku

ถ้าจะไป ตัวฉันก็เข้าใจ

ta ja bpai dtua chan go kaojai

I'm all good if you're saying goodbye

Aku akan baik-baik saja saat kau pergi

จะอยู่ให้ไหว เธอไม่ต้องสนใจ

ja yu hai wai ter mai dtong sonjai

I'll be alright, don't mind me

Aku akan baik, jangan pikirkan

ไม่ว่าได้ยินอะไร ให้เธอเดินไป

mai wa daiyin arai hai ter deun bpai

Keep walking, no looking back

Tetaplah berjalan, dan jangan lihat kebelakang

ไม่ว่าจะดังเท่าไหร่

mai wa ja dang tao rai

Though it's blaringly loud

Meski suaranya sangat keras

นั่นไม่ใช่เสียงของน้ำตา

nan mai chai siang kong namdta

Don't ever think it's my teardrop

Jangan pernah berfikir aku menangisimu

*

 

***

ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

mai chai ter go mai bpen rai rok na

Even if it's not you, it's fine

Meski bukan kamu, itu baik-baik saja

ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา

koh hai ter mi chiwit ti dtam ha

Hope you find what you're looking for

Berharap kau menemukan apa yang kau cari

ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา

suan chan ja son took kwam suk ti phan ma

I'll hide all the bliss from the past

Aku akan menyembunyikan kebahagiaanku

Ah พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ

ah, pho chan leum dta koh hai mai jer

Ah, hope you're dead to me

Ah, kau sudah ku anggap mati

ฉันจะซ่อนความเสียใจ

chan ja son kwam siajai

Keeping my sorrow inside

Menyimpan kesedihan di dalam 

ด้วยคำว่าไม่เป็นไร

duay kham wa mai bpen rai

Acting as if I'm fine

Bertingkah seolah aku baik-baik saja

ซ่อนเธอให้ลึกเข้าไป

son ter hai leuk kao bpai

My love is buried deep in my heart

Cintaku Terkubur jauh di lubuk hatiku

ไม่ว่าจะต้องร้องไห้แค่ไหน จะไม่ตามหา

mai wa ja dtong ronghai kae nai ja mai dtam ha

But this sobbing heart will never chase

Namun hati yang terisak ini tidak akan pernah mengejar

**

ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

mai chai ter go mai bpen rai rok na

Even if it's not you, it's fine

Meski itu bukan kamu, tidak apa-apa

ไม่ต้องทนอยู่เพื่อรอวันจากลา

mai dtong thon yu peua ro wan jak la

No need to abide 'til the end of time

Tidak perlu tinggal sampai akhir zaman

ไม่ว่าเธออยู่ที่ใดจะไม่ตามหา

mai wa ter yu ti dai ja mai dtam ha

I'll never find where you are

Ah ah, won’t find you

***

ไม่ใช่เธอก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

mai chai ter go mai bpen rai rok na

Even if it's not you, it's fine

Meski iu bukan kamu, tidak apa-apa

ขอให้เธอมีชีวิตที่ตามหา

koh hai ter mi chiwit ti dtam ha

Hope you find what you're looking for

Semoga mau menemukan apa yang kau cari

ส่วนฉันจะซ่อนทุกความสุขที่ผ่านมา

suan chan ja son took kwam suk ti phan ma

I'll hide all the bliss from the past

Aku akan menyembunyikan kebahagiaan di masa lalu

Ah พอฉันลืมตาขอให้ไม่เจอ

ah, pho chan leum dta koh hai mai jer

Ah, hope you're dead to me

Ah, berharap kau sudah mati bagiku

***

Editor: Yumi Karasuma

Tags

Terkini

Terpopuler