PORTAL PURWOKERTO – Belakangan ini lagu Wana Bein Ideik tengah viral karena Nissa Sabyan membawakan kembali lagu tersebut dengan versi piano.
Lagu Wana Bein Ideik dipopulerkan oleh penyanyi asal Lebanon bernama Nancy Ajram berusia 38 tahun. Dikenal juga dengan judul Akbar Mn Keda.
Tak hanya Nissa Sabyan, banyak musisi tanah air yang juga pernah membawakan lagu Wana Bein Ideik. Lagu yang pertama kali rilis pada 2008 silam melalui album Betfakar Fi Eih kini semakin populer.
Berikut adalah lirik lagu Wana Bein Ideik atau Akbar Mn Keda yang dibawakan oleh Nancy Ajram lengkap bersama dengan terjemahan Bahasa Indonesia.
[Chorus]
Wana bein ideik mehtaga eih
Fii haga akbar min keda
Wana omri kunt ahlam fi youm
Aish haya be-shakli da (x3)
[Verse]
Koll elli fat min Amri fat
O mosh be 'edna nraggao
Khallina aktar felle gai
Maba'ash fe wa't indayaao (x2)
Wana mosh hadayaa Amr tani
Law sawani hayenfaouu
Ana mosh hafakkar fe-elli fat
Ana Amri lessa f'awwelo
Kefaya inni ba'ait maak
Wu maak haaisho wa akamelo (x2)
Koll elli fat min Amri fat
O mosh be 'edna nraggao
Khallina aktar felle gai
Maba'ash fe wa't indayaao (x2)
Wana mosh hadayaa Amr tani
Law sawani hayenfaouu
Wana bein ideik
[Chorus]
Wana bein ideik mehtaga eih
Fii haga akbar min keda
Wana omri kunt ahlam fi youm
Aish haya be-shakli da
Baca Juga: Lirik Lagu Dengarlah Matahariku Lengkap dengan Chord dari Agnez Mo, Judul Aslinya Matahariku
[Terjemahan]
Ketika di tanganmu, apa yang aku butuhkan
Aku tak pernah bermimpi, bahwa hidupku akan begini
Segala sesuatu telah terlewati dan kita tak bisa mengubahnya
Mari kita menata kembali hidup, kita tidak ada waktu untuk kehilangan
Aku tak bisa berpikir tentang masa lalu
Hidupku ada di depan mata, cukup aku dan kamu, dan bersamamu aku merasa hidup
Segala sesuatu telah terlewati dan kita tak bisa mengubahnya
Mari kita menata kembali hidup, kita tidak ada waktu untuk kehilangan
Ketika di tanganmu ketika di tanganmu, apa yang aku butuhkan
Aku tak pernah bermimpi, bahwa hidupku akan begini.
Demikian lirik lagu Wana Bein Ideik lengkap dengan terjemahan dari Nancy Ajram. Semoga Membantu.***